RIBELLIAMOCI ALLA GUERRA





AI CREDENTI E AI RESISTENTI
Resistenza Radicale
Comitato di Liberazione Nazionale

TO BELIEVERS AND RESISTANT
For anyone who believes in something other than power, this invitation is for you.
On September 2, 3, and 4, we will meet at the Oratory of the Camposanto Vecchio, in the Trebbia river park, in Borgotrebbia (Piacenza).
We will be there for a meeting between different faiths, different beliefs and different reasons, day and night, responding to the authoritative appeal that has been addressed to us: “rebel against war.”
We will have moments of dialogue, reflection, meditation, art, prayer, music, silence, poetry to ask for the global demilitarization of societies and states.
Together, because the weapons aimed at us and nature are called Division and Fear.
Perhaps someone is wondering who will be there, who will we meet, who will nourish our struggle with his words.
For now, we will not say the names of those who announced their presence, so that each one comes to be what (s)he is, a human being among human beings.
Reach us with tents, caravans, campers, sleeping bags, to bring the sacred places back to life, in us and outside of us.
Student professor Davide Tutino
Radical Resistance
National Liberation Committee

AUX CROYANTS ET RESISTANTS
Pour tous ceux qui croient en autre chose que le pouvoir, cette invitation est pour vous.
Les 2, 3 et 4 septembre, nous nous retrouverons à l’Oratoire du Camposanto Vecchio, dans le parc fluvial de la Trebbia, à Borgotrebbia (Plaisance).
Nous serons là pour une rencontre entre différentes confessions, différentes croyances et différentes raisons, jour et nuit, répondant à l’appel autoritaire qui nous a été adressé : « rebelle contre la guerre ».
Nous aurons des moments de dialogue, de réflexion, de méditation, d’art, de prière, de musique, de silence, de poésie pour demander la démilitarisation globale des sociétés et des États.
Ensemble, parce que les armes dirigées contre nous et la nature s’appellent Division et Peur.
Peut-être quelqu’un se demande-t-il qui sera là, qui rencontrera-t-on, qui nourrira notre lutte de ses paroles.
Pour l’instant nous ne dirons pas les noms de ceux qui ont annoncé leur présence, afin que chacun vient pour être ce qu’il est, un être humain parmi les êtres humains.
Atteignez-nous avec des tentes, des caravanes, des camping-cars, des sacs de couchage, pour redonner vie aux lieux sacrés, en nous et hors de nous.
Professeur étudiant Davide Tutino
Résistance radicale
Comité de libération nationale

A LOS CREYENTES Y RESISTENTES
Para los que solo creen en algo que no sea el poder, esta invitación es para ustedes.
Los días 2, 3 y 4 de septiembre, nos reuniremos en el Oratorio del Camposanto Vecchio en el parque fluvial de Trebbia, en Borgotrebbia (Piacenza).
Estaremos allí para una reunión entre diferentes religiones, diferentes credos y diferentes motivos, por el día y por la noche, respondiendo a la apelación autoritaria que han dirigido a nosotros: “rebelad contra la guerra”.
Tendremos momentos de diálogo, reflexión, meditación, arte, oración, música, silencio, poesía para pedir la desmilitarización global de sociedades y estados.
Solo juntos podemos resolver esta situación global, porque las armas que apuntan a nosotros y a la naturaleza se llaman División y Miedo.
Probablemente alguien se estará preguntando a quién conoceremos, quién alimentará nuestra lucha con sus palabras.
En este momento no diremos los nombres de quién anunció su presencia para que cada uno, durante la reunión, será honesto con si mismo y con los otros , un humano entre los humanos.
Nos gustaría que traigáis tiendas de campaña, caravanas, campers, sacos para dormir, para vivir otras vecés los lugares sagrados, dentro y fuera de nosotros.
Estudiante de cátedra Davide Tutino
Resistencia Radical
Comité de Liberación Nacional
Auspico che si intraprendano passi concreti per mettere fine alla guerra e scongiurare il rischio di un disastro nucleare a Zaporizhzhia.
Porto nel cuore i prigionieri soprattutto quelli che si trovano in condizioni fragili e chiedo alle autorità responsabili di adoperarsi per la loro liberazione.
Tanti feriti, tanti bambini ucraini e bambini russi sono diventati orfani. L’orfanità non ha nazionalità, hanno perso il papà o la mamma. Siano russi, siano ucraini. Penso a tanta crudeltà a tanti innocenti che stanno pagando la pazzia, la pazzia, la pazzia di tutte le parti, perché la guerra è una pazzia. E nessuno che è in guerra può dire: “No, io non sono pazzo”. La pazzia della guerra.
Penso alla povera ragazza volata in aria per una bomba sotto il sedile in una macchina a Mosca. Gli innocenti pagano la guerra, gli innocenti.
Non pensiamo ad altri Paesi in guerra da tempo. Più di dieci anni la Siria, pensiamo allo Yemen, dove tanti bambini patiscono la fame, pensiamo ai Rohingya che girano il mondo per l’ingiustizia di essere cacciati via dalla loro terra.
Coloro che guadagnano con il commercio delle armi sono delinquenti che ammazzano l’umanità. Abbiamo bisogno di pace.
[Papa Francesco, 24 agosto 2022]
VENERDÌ 2 SETTEMBRE.
Musica e Arte.
SABATO 3 SETTEMBRE
DOMENICA 4 SETTEMBRE
NOTA
- la chiesa presso la quale ci riuniamo e fornita di acqua, luce, servizi: tutti sono chiamati a limitare i consumi, e contribuire alla pulizia dei luoghi;
- Per i pasti ciascuno è chiamato ad autoorganizzarsi;
- nelle vicinanze della chiesa ci sono tutti i negozi necessari e le farmacie;
- tutti sono benvenuti, tenendo ben presente che non si tratta un incontro partitico o elettorale.
Ringraziamo Don Pietro per questa preziosa possibilità, e ricordiamo tutti il necessario rispetto e l’amorevole cura che insieme dobbiamo ad un luogo di culto.
Info:
www.resistenzaradicale.org
scrivi@resistenzaradicale.org
Lidio Maresca: +39 334 719 9257
Davide Tutino: +39 3492949378
FRIDAY SEPTEMBER 2
Morning: accommodation of the guests and lunch.
11.30 AM: Sharing of tasks for the care of the place
03.00-04.00 PM: Rest, silence.
04.30-06.30 PM: Assembly
06.30 PM: Reading pages on nonviolence.
Music and Art.
Dinner and rest
Night: The open church is silently guarded.
SATURDAY SEPTEMBER 3
Morning: accommodation of the participants, care of the places, Assembly and lunch.
03.00-04.30 PM: Rest, silence.
04.30-06.30 PM: Assembly, drafting of a letter to the Institutions.
06.30 PM: Reading of pages on nonviolence and the relationship with Nature.
Dinner, Music, Art.
Night: The open church is silently guarded.
SUNDAY SEPTEMBER 4
Morning: accommodation of the participants, care of the places, Assembly, Eucharistic celebration by Don Pietro, lunch.
02.00-03.30 PM: Rest, accommodation and cleaning of the places. Closing of the church, sending of the letter to the authorities, departure.
NOTE.
-the church where we meet is supplied with water, electricity, services: everyone is called to limit consumption, and contribute to the cleaning of the places;
– everyone is called upon to organize themselves for meals;
– for the overnight stay come with sleeping bags, camping tents. Those who have a camper will find a parking space. For different accommodations self-organize;
-near the church there are all the necessary shops and pharmacies;
-all are welcome, bearing in mind that this is not a party or electoral meeting.
-We thank Don Pietro for this precious opportunity, and we all remember the necessary respect and loving care that together we owe to a place of worship.
Info:
www.resistenzaradicale.org
scrivi@resistenzaradicale.org
Lidio Maresca: +39 334 719 9257
Davide Tutino: +39 3492949378
VENDREDI 2 SEPTEMBRE
Matin : logement des invités et déjeuner.
h.11.30 : Partage des tâches pour le soin du lieu
h.15.00- h.16.00 : Repos, silence.
h.16.30-18.30 : Assemblée
18h30. Lire des pages sur la non-violence.
Musique et Arts.
Dîner et repos
Nuit : L’église ouverte est gardée en silence.
SAMEDI 3 SEPTEMBRE
Matinée : disposition des participants, soin des lieux, Assemblée et déjeuner.
h.15.00- h.16.30 : Repos, silence.
h.16.30- h.18.30 : Assemblée, rédaction d’une lettre aux Institutions.
h.18.30 : Lecture de pages sur la non-violence et le rapport à la Nature.
Dîner, Musique, Art.
Nuit : L’église ouverte est gardée en silence.
DIMANCHE 4 SEPTEMBRE
Matin : disposition des participants, soin des lieux, Assemblée, célébration eucharistique par Don Pietro, déjeuner.
h.14.00- h.15.30 : Repos, hébergement et nettoyage des lieux. Fermeture de l’église, envoi de la lettre aux autorités, départ.
REMARQUE.
-l’église où l’on se réunit et desservie en eau, électricité, services : tous sont appelés à limiter les consommations, et à contribuer au nettoyage des lieux ;
– chacun est appelé à s’organiser pour les repas ;
– pour la nuitée venez avec des sacs de couchage, des tentes de camping. Ceux qui ont un camping-car trouveront une place de parking. Pour différents hébergements, s’organiser soi-même ;
-près de l’église il y a tous les commerces et pharmacies nécessaires ;
-tous sont les bienvenus, en gardant à l’esprit qu’il ne s’agit pas d’un parti ou d’une réunion électorale.
-Nous remercions Don Pietro pour cette précieuse opportunité, et nous nous souvenons tous du respect nécessaire et des soins affectueux qu’ensemble nous devons à un lieu de culte.
Info:
www.resistenzaradicale.org
scrivi@resistenzaradicale.org
Lidio Maresca: +39 334 719 9257
Davide Tutino: +39 3492949378
VIERNES, DOS DE SEPTIEMBRE
Por la mañana: alojamiento de los invitados y después el almuerzo.
11.30 por la mañana: reparto de tareas para el cuidado del lugar
15.00- 16.00: descanso, silencio.
16.30-18.30: asamblea
18.30: lectura de las páginas sobre la no violencia.
Música y Arte.
Cena y descanso
Por la noche: la iglesia estará abierta y la guardaremos en silencio.
SÁBADO, TRES DE SEPTIEMBRE
Por la mañana: alojamiento de los participantes, cuidado de los lugares, asamblea y por último el almuerzo.
15.00- 16.30: descanso, silencio.
16:30-18:30: asamblea, redacción de carta a las Instituciones.
18.30: lectura de las páginas sobre la no violencia y la relación con la naturaleza.
Cena, Música, Arte.
Por la noche: la iglesia estará abierta y la guardaremos en silencio.
DOMINGO, CUATRO DE SEPTIEMBRE
Por la mañana: disposición de los reunidos, cuidado de los lugares, asamblea, celebración eucarística a cargo de Don Pietro y al final el almuerzo.
14.00- 15.30: descanso, acomodación y limpieza de los lugares. La iglesia se cerrará y por último haremos el envío de la carta a las autoridades y salida.
NOTA.
-la iglesia donde nos vamos a reunir tiene agua, electricidad, servicios: todos están llamados a limitar el consumo y contribuir a limpiar los lugares;
– todos están llamados a organizarse para las comidas de forma indipendiente;
– para la pernoctación tenéis que venir con sacos para dormir, tiendas de campaña. Los que tienen una caravana encontrarán una plaza de aparcamiento y en cambio para diferentes alojamientos tenéis que auto-organizarse;
-cerca de la iglesia hay todas las tiendas y farmacias necesarias;
-todos son bienvenidos, no obstante esto no es un partido o reunión electoral.
-agradecemos a Don Pietro por esta preciosa oportunidad y recordamos a todos de haber el necesario respeto y amoroso cuidado que juntos le debemos a un lugar de culto.
Información:
www.resistenzaradicale.org
scrivi@resistenzaradicale.org
Lidio Maresca: +39 334 719 9257
Davide Tutino: +39 3492949378

Perché la Chiesa di Camposanto Vecchio accoglie l’incontro interconfessionale “Ribellatevi alla guerra” nei giorni 2/4 settembre 2022
Come arrivare
Il raduno si terrà in Strada dell’Aguzzafame, 75, 29121 Piacenza.
All’area protetta si può accedere direttamente da Piacenza e dai diversi comuni rivieraschi collegati dalla rete stradale locale.
Dal capoluogo il punto di riferimento è il centro visita presso l’oratorio di Camposanto Vecchio a Borgotrebbia, raggiungibile con la linea 4 degli autobus urbani, che passa anche dalla stazione ferroviaria.
In auto
La SS 45 collega Piacenza a Rivergaro, estremità meridionale del parco a circa 20 km dal capoluogo, mentre sulla riva sinistra le principali zone di accesso al fiume si trovano a Gragnano Trebbiense e Rivalta.
Per chi proviene da più lontano l’uscita Piacenza ovest dell’autostrada A21 Torino-Piacenza si trova a breve distanza dal centro visita di Camposanto Vecchio, ma per raggiungere il parco si può utilizzare anche l’uscita Piacenza sud dell’autostrada A1 Milano-Napoli.
L’evento è gratuito e lo spazio all’aperto per mettere le tende è abbastanza ampio e anche per questo servizio non sono previsti costi.
Diffondete anche attraverso Facebook